31-03-07

McJob

Tot de belangrijkste bijdragen van McDonald’s aan de westerse beschaving –wat zeg ik: aan de beschaving tout court- hoort niet alleen Ronald McDonald en de McNugget, maar ook de McJob. Volgens de Oxford English Dictionary, zowat beschouwd als de Dikke Van Dale van het Engels, verwijst die term naar “an unstimulating, low-paid job with few prospects, esp. one created by the expansion of the service sector”.

Het woord zou in de jaren 1980 voor het eerst –in algemene zin- gebruikt zijn in de Washington Post. Ook in het Engelse woordenboek verwijst de term niet uitsluitend naar de fastfoodfabriek, maar toch begint McDonald’s met een petitie tegen de uitgever van de Dictionary. Het bedrijf vindt de term beledigend voor “al die talentvolle en toegewijde mensen die hard werken om elke dag te klanten te bedienen”. Bovendien klopt de omschrijving niet, want de firma benadrukt dat de managers goed betaald worden en een bedrijfswagen hebben.

McDonald’s stelt dan ook voor dat Oxford University Press in de volgende editie de omschrijving van McJob wijzigt in iets als “een stimulerende en goed betaalde baan, die reële carrièrekansen biedt en nuttige ervaring voor de rest van het leven”.

Dat wordt mooi, als bedrijven en belangenverenigingen gaan dicteren welke betekenis woorden nog hebben. Alsof het nog niet erg genoeg is dat zoveel reclameslogans zonder ironie overgenomen worden in de dagelijkse taal, die steeds meer gaat lijken op een soort McWord.

15:32 Gepost door durieux in Algemeen | Permalink | Commentaren (0) | Tags: taal, vrije markt |  Facebook |

De commentaren zijn gesloten.